Livros de Robert Frost

fogo e gelo Alguns dizem que o mundo acabará em fogo, Outors dizem em gelo. Fico com quem prefere o fogo. Mas, se tivesse de perecer duas vezes, Acho que conheço o bastante do ódio Para saber que a ruína pelo gelo Também seria ótima E bastaria.

Sobre o Autor

Robert Frost

Robert Lee Frost (26 de março de 1874 a 29 de janeiro de 1963) foi um dos mais importantes poetas dos Estados Unidos do século XX.

Melhores Livros de Robert Frost

Mais frases de Robert Frost

O cérebro é um órgão maravilhoso. Começa a funcionar assim que você se levanta da cama e não pára até você chegar ao escritório.

Um banco é um estabelecimento que nos empresta um guarda-chuva num dia de sol e nos pede de volta quando começa a chover.

Uma ideia é um feito de associação.

Nunca ousei ser um radical na juventude. Tinha medo de me tornar um conservador depois de velho.

Um diplomata é aquele que se lembra sempre do aniversário de uma mulher, mas nunca da sua idade.

Um júri é um grupo de pessoas escolhidas para decidir quem tem o melhor advogado.

Trabalhando dedicadamente oito horas por dia talvez acabes em chefe a trabalhar doze horas por dia.

O mundo está cheio de pessoas com vontade; algumas com vontade de trabalhar e as outras com vontade de as deixar trabalhar.

A melhor saída é seguir em frente.

[Sobre os Bancos] São estabelecimentos que nos emprestam um guarda-chuva num dia de sol e pede-o de volta quando começa a chover.

O amor é o desejo irresistível de ser irresistivelmente desejado.

Algo que estávamos retendo nos fazia fracos até verificarmos que éramos nós mesmos.

Posso resumir em três palavras o que aprendi sobre a vida: a vida continua!

Possso resumir em três palavras o que aprendi sobre a vida: a Vida continua!

So was I once myself a swinger of birches. And so I dream of going back to be!

In three words I can sum up everything Ive learned about life: It goes on.

Antes de construir um muro pergunto sempre quem estou murando e quem estou deixando de fora.

A felicidade realiza em intensidade o que lhe falta em duração

Em algum ponto, duas estradas bifurcavam numa árvore. Eu trilhei a menos percorrida e isto fez toda a diferença.

Ao trabalhar fielmente oito horas por dia, você pode eventualmente chegar a ser chefe e trabalhar doze horas por dia.

Two roads diverged in a wood, and I— I took the one less traveled by, And that has made all the difference.

fogo e gelo Alguns dizem que o mundo acabará em fogo, Outors dizem em gelo. Fico com quem prefere o fogo. Mas, se tivesse de perecer duas vezes, Acho que conheço o bastante do ódio Para saber que a ruína pelo gelo Também seria ótima E bastaria.

Fogo Gelo Alguns dizem que o mundo acabará em fogo, outros dizem em gelo, pelo que provei do desejo fico com quem prefere o fogo, Mas,se tivesse de perecer duas vezes,acho que conheço o bastante do ódio para saber que a ruina pelo gelo também seria ótima BASTARIA .

the Road Not Taken TWO roads diverged in a yellow wood, And sorry I could not travel both And be one traveler, long I stood And looked down one as far as I could To where it bent in the undergrowth; Then took the other, as just as fair, And having perhaps the better claim, Because it was grassy and wanted wear; Though as for that the passing there Had worn them really about the same, And both that morning equally lay In leaves no step had trodden black. Oh, I kept the first for another day! Yet knowing how way leads on to way, I doubted if I should ever come back I shall be telling this with a sigh Somewhere ages and ages hence: Two roads diverged in a wood, and I— I took the one less traveled by, And that has made all the difference.

Alguns dizem q o mundo acabará com fogo, outros dizem com gelo.Pelo que provei do desejo, fico com quem prefere o fogo. Mas, se tivesse de perecer duas vezes , Acho que conheço o bastante do ódiopara saber que a ruína do gelo seria ótima, e bastaria.

These woods are lovely, dark and deep, But I have promises to keep, And miles to go before I sleep, And miles to go before I sleep.

Educação é a habilidade de escutar quase qualquer coisa sem perder o humor ou sua auto-confiança.

Posso resumir em três palavras o que aprendi sobre a vida: ela sempre continua.

As melhores coisas e as melhores pessoas nascem da diferença. Sou contra uma sociedade homogênea porque eu quero que a nata se eleve.

Educação é a capacidade de escutar quase tudo sem perder sua têmpera ou sua autoconfiança.

Toleranz ist das unbehagliche Gefühl, der andere könnte am Ende doch recht haben.

Em um momento haviam dois caminhos a percorrer. Eu escolhi o menos percorrido, e isso fez toda a diferença.

Um dia, nalgum lugar, uma eternidade após,eu relembraria tudo isto num suspiro: Dois caminhos divergiam numa floresta de outono, e eu, eu escolhi o menos percorrido, e isto fez toda a diferença!

Poesia é quando uma emoção encontra seu pensamento e o pensamento encontra palavras.